前にカンガル犬(Kangal Dog)、 ペーハの事 を書いていたとき、カンガル犬を飼いたいと思ってた方もいらっしゃったようです。 我が家にいた時のペーハ, Peh-ha ペーハは 『護畜犬』 率直に言って、 お勧めはしません。 ペットとしては・・・です。 どうしてか…というのを含め、『護畜犬』の話をしたいと思います。 護畜犬 ・・・・・ 日本ではあまり馴染みがない言葉ですよね。多分・・。 「牧羊犬とは違うんですか?」 とか 「どう言う犬ですか?」 とか 聞かれたりします。 英語では “Livestock Guardian (又はProtection) Dog”(略してLGD) (以下、LGD)と言います。(アメリカではLGDと聞いて、上記のような質問をする人はまれな気がします。日本よりはそれがどう言う犬かを理解しているって事でしょうか?) つまり 家畜を守る犬 です。日本で言うと牧畜犬、又は牧羊犬のカテゴリーの中の『家畜護衛犬』とでも言えばいいのでしょうか。私も日本語にするのにあたって、どう言ったらいいのか迷ったのですが、あるネットでこの種の犬種を『護畜犬』と呼んでいたのをみて、それ以来、 『護畜犬』 にしています。 ペーハは諸事情により2年前に我が家を離れ、今は山羊の牧場を経営する友人の家で、りっぱに護畜犬の役目を果たしています。先日は、狼 を牧場から追い払ったそうで、現在の飼い主である友人のアーンから喜びの電話をもらいました。 そして、今うちにいるカスティエルは 『トルニャック(Tornjak)』 と言う東ヨーロッパに古い歴史を持つ 護畜犬です。 カスティエル, Castiel 間違いやすいのは、 『護畜犬』 と言うのは、警察犬 麻薬犬 聴導犬 盲導犬 のように その仕事をする犬、を意味しているのではありません。 わかりやすく言えば、ハーディング(羊や牛などの家畜を人が指示する通りに動いてまとめて囲いに追い込む仕事)をするので代表的なのがボーダー・コリー。 他に、コリー、シェルティー、コーギー、 キャトルドッグ等々。 そして、家畜を外敵から守るのが、LGD犬種で、日本で馴染み深いのは、グレートピレニー...